登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識> 【英語冷知識】 “five o'clock shadow” 才不是 “5點的影子”。

【英語冷知識】 “five o'clock shadow” 才不是 “5點的影子”。

2 18043 分享 來源:必克英語 2019-12-04
 【英語冷知識】 “five o'clock shadow” 才不是 “5點的影子”。“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。(關注本網站,每天更新大量英語冷知識)

千萬不要把“five o'clock shadow”翻譯成“5點的影子”,那可鬧大笑話了!它真正的意思是男生一兩天不刮胡子之后臉上出現的毛發。

例句:
You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and have a shave.

你不能帶著胡子去面試!去刮胡子!


下面來考考大家,看看你能答對多少

第一題:These racehorses  excellent stock.這些賽馬都是由優良的馬種培育起來的。

 A、come of

 B、come about


第二題:Don't           the old bike.It may be useful.別把那輛舊的自行車毀了,或許它還有用的。


 A、destroy

 B、ruin


本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?

答案公布


第一題:These racehorses   excellent stock.這些賽馬都是由優良的馬種培育起來的。


 A、come of


第二題:Don't           the old bike.It may be useful.別把那輛舊的自行車毀了,或許它還有用的。


 A、destroy




今日測試


“hit the big time”是什么意思?

A、一無所有

B、大獲成功

大家答對了嗎?留言答案喲~


以上就是【英語冷知識】“stay up”,其實是熬夜的意思。的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!

每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!




推薦閱讀:

【日常英語交際口語-交流篇】“別惹麻煩”,英語可以怎么說?

【日常英語交際口語-敘事篇】句子:“試試看!”

【日常英語交際口語-交流篇】對朋友說:“你上當了吧!”



2
国产欧美乱码在线看