【日常英語交際口語-交流篇】對朋友說:“你上當了吧!”(關注本網站,每天更新大量英語資料)
get在字典里有“使某人迷惑”的意思。我們知道很多騙子在行騙之前往往會使用一些 能夠控制人的思維和意志的手段,將人迷惑后,乖乖地聽命于他們。既然get有“使人迷惑”的意思,那么get sb.表示 “某人上當了”這一含義就不難理解了。被迷惑了當然就容易上別人的當。劇中雪莉說: Got you!言外之意就是“珍妮啊,真不知你當時怎么頭腦發昏,被婚介所的謊言迷惑了,其實他們很多時候都是騙人的”。
英文情景刷
Jenny I have registered with a marriage agency and handed in some registered fee.But no news since then.
珍妮我注冊了一家婚介所還交了筆費用呢!可是從那之后就香無音信了。
Got you!Shirley: I'm soy to hear that.
雪莉:聽到這些我很難過,你上當了吧!
以上就是【日常英語交際口語-交流篇】對朋友說:“你上當了吧!”的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!