登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語-交流篇】“不要把我丟在一邊”,英語可以怎么說?

【日常英語交際口語-交流篇】“不要把我丟在一邊”,英語可以怎么說?

3 22739 分享 來源:必克英語 2019-05-21

【日常英語交際口語-交流篇】“不要把我丟在一邊”,英語可以怎么說?(關注本網站,每天更新大量英語資料)

high就是“高”,dry 就是“干”, high and dry原指“船只觸礁或擱淺”,引申為“一籌莫展的困境;孤立無援的困境”的意思,而leave (someone) high and dry就是指“丟下某人,把某人丟在一邊不管,使其陷入困境”。例如: Even though I was tired during the game,I did my best not to leave my teammates high and dry. (我 雖然在比賽時感到疲累,還是盡力不讓隊友陷入困境。)如果我們對別人說: Do not leave me high and dry.那意思就是“不要把我丟在一邊啊, 都說好了現在又變卦,我該怎么辦啊?

  閱讀下面的情景對話,更深入了解“Do not leave me high and dry.“     

英文情景劇:

Shirley: I am sorry but I can not do the dishes tonight.

雪莉:非常抱歉,今晚不能給你做飯了。

Benjamin: Do not leave me high and dry.

本杰明:不要把我丟在一邊。

 

美語漫游記 

美國同學一直慫恿Jenny花給他們做一頓真 正的Chinese food, Jenny 花的手藝一般, 但還是答應了大家的請求。約好周六晚上聚餐,但是導師突然打來電話要Jenny花來實驗室幫忙。Jenny 花遺憾地告訴大家她要爽約了。接電話的美國同學大叫:“Do not leave me high and dry." Jenny花很奇怪自己何時把她掛起來晾干了,便說:“I didn't hang you."惹得同學大笑。

分享一個固定歐美外教+專屬助教的2對1英語培訓課程給你,學員無需約課搶課,會根據學員的興趣與需求量身定制課程,體驗課程地址:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king


閱讀了“【日常英語交際口語-交流篇】“不要把我丟在一邊”,英語可以怎么說?”的讀者還閱讀了:

【日常英語交際口語-交流篇】句子“這是正式場合”怎么翻譯?

【日常英語交際口語-朋友篇】勸誡得意人時說“人人都有得意之時?!?/a>

【日常英語交際口語-朋友篇】“那都是老一套”該怎么說?



3
国产欧美乱码在线看