登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識> 【英語冷知識】“chicken feed”絕不是“雞飼料”的意思,有人知道嗎?

【英語冷知識】“chicken feed”絕不是“雞飼料”的意思,有人知道嗎?

3 20887 分享 來源:必克英語 2019-12-23
 【英語冷知識】“chicken feed”絕不是“雞飼料”的意思,有人知道嗎?“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。(關注本網站,每天更新大量英語冷知識)

“chicken feed”不是“雞飼料”的意思。

chicken feed它真正的意思是:不屑一提的錢。

下面來考考大家,看看你能答對多少~

第一題:I'm?a?Dutchman?if?it?is?true

A、絕無其事。

B、真的我就是一個荷蘭人。


第二題:There?are?friends?and?friends.

A、那有許多朋友。

B、朋友有種種不同,有益友,有損友。

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?



答案公布

第一題:I'm?a?Dutchman?if?it?is?true

A、絕無其事。


第二題:There?are?friends?and?friends.

B、朋友有種種不同,有益友,有損友。




今日測試

“Care killed a cat”是什么意思?

A、別殺害貓

B、憂慮傷身

大家答對了嗎?留言答案喲~


以上就是  【英語冷知識】“chicken feed”絕不是“雞飼料”的意思,有人知道嗎?的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!

每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!



推薦閱讀:

【英語冷知識】carry the day不是讓你戰勝今天

【英語冷知識】怎么用英語形容“花枝招展”?

【日常英語交際口語】每天一句,美國地道俚語|我的朋友要結婚了


3
国产欧美乱码在线看