【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|不要狂喝濫飲。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
大家聽過drink like a fish嗎? drink like a fish是用來形容人狠狠地喝著飲品,大多數是指喝含酒精成分的飲料,如啤酒,烈酒,威士忌等,其意思類似于中國人所說的“牛飲”。所以Don't drink like a fish.的意思就是“不要狂喝濫飲?!?/p>
英文情景劇:
Daniel: Don't drink like a fish We will sign up for the university later,
丹尼爾:不要狂喝濫飲了,我們待會兒還得去報名呢。
Tom: OK, this is the last cup.
湯姆:好的,這是最后一杯了。
美語漫游記:
新學期伊始,Bush孟和美國同學在去注冊報道的路上碰漫游記 到了Bush孟的老鄉,于是他們臨時決定去餐館聚一下。 Bush孟一時高興,喝了不少的酒,不會兒臉就紅了。 隨行的美
國同學勸他:“Don't drink like a fish. We will sign”up for the university later." “Bush孟覺得很奇怪:“我喝酒的樣子真的很像條魚? 魚不都是在水里游來 u游去的嗎?我可是坐著沒動的呀!”于是Bush孟轉過頭來一本正經地問美 在國同學:“Do you mean I am swimming like a fish now?"大家還以為Bush孟已經喝醉了,正說胡話呢!
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|不要狂喝濫飲的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀: