【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|他的嘴特別硬。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
He never says uncle.的意思是“他的嘴特別硬”。短語say (cry) uncle可 以解釋為: to give up or in; to surrender ; to admit defeat。當男孩們打架,一方 想制服另一方時,就會用命令的口氣說:“Say uncle!"這時,有的孩子不服輸了,就是不喊uncle.后來say uncle就成了“服輸”的代名詞,而never say uncle就相當于“嘴硬”了。
英文情景?。?/p>
Daniel: Look! They are quarreling seriously. I won't permit this kind of thing.
丹尼爾:看!他們吵得好兇啊! 我不允許這種事情發生。
Tom:It's no use.I know one of them .He never says uncle
湯姆:沒用的。我認識他們中的一個,他的嘴特別硬。
美語漫游記
Bush孟雖來美國已經有很長一段時間了, 但是對美國人的一此處理事情的方法仍然不是很理解。這天他和一群同學看到幾個青少年在墻角爭吵。Bush 孟想上前看看,同學趕緊拉住他,并對他說: "I know one of them. He never says uncle They may fight. Bush 孟納悶了,心想:“他們吵架時那個人為什么從來不說到他的叔叔呢?說了又怎樣呢?難道他的叔叔是一個頭號人物,說出來怕嚇到別人嗎?”于是Bush孟趕緊問:“Who is his uncle?"同學們聽后,笑得都快不行了。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|他的嘴特別硬的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀