【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|用不著你來教訓我(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
Dutch uncle在英語中用來形容“嚴厲的批評者、惹人厭的教誨者”, 屬帶有貶義色彩的荷蘭詞匯。其根源于那場為了爭奪海上霸權的Anglo-Dutch Wars (英荷戰爭),戰爭之后,英荷之間出現了短暫的和解,尤其在William of Orange (奧倫治親王威廉)繼承王位以后,英荷海軍還一度合作, 但士兵間的宿怨難以很快了結。就在17世紀末,Dutch uncle成了英國海兵的戲謔語,用來形容不受歡迎的“教誨者”。短語talk to one like a Dutch uncle在18世紀開始流傳,言外之意是“你不是我的叔叔,用不著你拿嚴厲的口吻教訓我。”例如情景劇中阿美就這樣說古奇: Stop talking to me like a Dutch uncle.
英文情景?。?/p>
Gucci: Look at your dirty clothes! You'd better be more obliging.
古奇:看看你的這些臟衣服。你最好勤快點。
May: Stop talking to me like a Dutch uncle.
阿美:用不著你來教訓我。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|為什么你總是不專心???,的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語應用了了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!