登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|別跟自己過不去

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|別跟自己過不去

1 21460 分享 來源:必克英語 2019-07-09

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|別跟自己過不去。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)

照其字面意cut off your nose to spite your face指“為了 懲罰你的臉,把你的鼻子給割掉”。據載,該短語本是拉丁諺語,在13世紀被法國詩人引用,到了17世紀,一位朝臣憑此語諫阻止了國王亨利四世的瘋狂念頭,即毀滅整個巴黎城市,以懲罰那些不滿和嘲諷其統治的當地居民。日常生活中,比如在看球賽時,看到一個很臭的球,這時朋友一個箭步沖上前,啪、啪、啪,恨鐵不成鋼怒打電視。這時你就可以勸他: Don't cut off your nose to spite your face. (別跟自 己過不去。)遇到其他類似的情況時也可以這樣表達。


英文情景劇:

Daniel: Even if I don't have any sleep, I will wash all my dirty clothes tomorrow.

丹尼爾:明天我就是不睡也要把我所有的臟衣服都洗了。

Shirley: Don't cut off your nose to spite your face.

雪莉:別跟自己過不去。


美語漫游記“

Bush孟喜歡把所有的臟衣服積攢-大堆之后再洗。美國朋友來到Bush孟住的公寓玩,看到滿滿堆待洗的衣物很是驚訝,Bush 孟連忙說明天就是不睡覺也要把衣服都洗完。朋友調侃地說:“Don't cut off your nose to spite your face." Bush 孟連忙摸著自己的鼻子,以為朋友是提醒他不要用自己的鼻子去咬自己的臉,他覺得這是完全不可能的事情,除非是中國的雜技演員,興許他們可以做到。于是Bush孟很肯定地說:“I will never hurt my face by my nose!"把朋友笑得肚子都疼了。


以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|別跟自己過不去,的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語應用了了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。

在這里我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!



推薦閱讀:

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我要向我的女朋友求婚

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|為什么你總是不專心???

【日常英語交際口語-交流篇】句子”我的精神狀態非常好“,美國地道俚語表達方式

1
国产欧美乱码在线看