【日常英語交際口語-交流篇】句子”我覺得有點不對頭“的美國地道俚語表達(關注本網站,每天更新大量英語資料)
英文中有些表達法和動物相關,這些說法通常都是用來 比喻人,或是跟人有關的事物。I smelled something fishy.中的fishy比喻忽然聞到像魚腥味一樣難聞的氣味,于是懷疑這股味道是從哪里來的。所以除了表示“魚的,像魚的”意思之外,fishy 還有“靠不住的, 可疑的;懷疑對方不老實, 有花招的”意思。你要是懷疑某人在騙你,你就可以說: It seems fishy.劇中溫迪說: I smelled something fishy.表示她對所謂的入會費持懷疑態度,覺得她們可能上當受騙了。
英文情景劇:
May: Do you think the admission”fee is reasonable?
阿美:你覺得入會費合理嗎?
Wendy: It appeared to be reasonable, but I smelled something fishy.
溫迪:聽起來比較合理,但我覺得有點不對頭。
美語漫游記:
Jenny花和她的美國同學一起加人了一一個俱樂部,加人前還交了一筆費用。回去的路上,兩人開始討論。同事說: "I appeared to be reasonable, but I smelled something fishy." Jenny花很驚訝:“ 我怎么沒聞到魚腥味呢?這哪有什么魚啊?”于是她疑惑地望著同學:“No fish here. How can you smell something fishy?"”同學聽后,邊笑邊跟Jenny花解釋....
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程
推薦閱讀:
【日常英語交際口語-交流篇】“他是個大笨蛋”,怎么用英語表達?
【日常英語交際口語-交流篇】“簡直是漫天要價!”用英語可以怎么說?