【日常英語交際口語-交流篇】警察詢問小偷“你偷來的?”(關注本網站,每天更新大量英語資料)
flog本身是“鞭打”的意思,例如: The boy was cruelly flogged forstealing. (那男孩 偷東西挨了一頓毒打。) 那fog后來又是如何獲得“偷”這一含義的呢?有人猜想:以前小偷被抓以后,人們常用鞭打來懲罰他們。久而久之人們就漸漸用“鞭打”來代指“小偷”,最開始應該是一種開玩笑的說法。但是后來“小偷”和“鞭打”就分不開了,用flog (鞭打)來代指steal (偷東西)這種說法被廣為流傳。于是就有了文中的Did you flog it?意思是“ 偷來的嗎?”
閱讀下面的情景對話,更深入了解“Did you flog it“.
英文情景刷
Gucci: Where did you get that motor? Did you flog it?
古奇:你在哪里弄到那部摩托車的?偷來的嗎?
May: Of course not. That's a birthday gift from my parents.
阿美:當然不是。那是我父母送我的生日禮物。
美語漫游記
Jenny花的parents送給她一輛紅色的摩托車,周一早上,她興奮地騎著去上課。美國同學圍在她的車子旁邊嘰嘰喳喳地說話,一位同學開玩笑地問:“Where did you get that mo to? Did you flog it?”Jenny 花聽了后很不高興,她想:“怎么能說我鞭打摩托車呢,我喜歡它還來不及呢?!庇谑撬Z氣不佳地反駁說:“I didn't. But I think you just flog your bike."同學聽了,笑著給她解釋。
分享一家十年的在線英語培訓機構,采用固定歐美外教+專屬助教2對1的授課模式,課程是根據學員的英語水平和個人需求量身定制的;助教老師全程陪伴監督學習,學員無需約課搶課;月末還有學習報告反饋情況。體驗課會幫助學員進行英語測試,地址:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】
閱讀了“【日常英語交際口語-交流篇】警察詢問小偷“你偷來的?””的讀者還閱讀了:
【日常英語交際口語-朋友篇】勸誡得意人時說“人人都有得意之時?!?/a>