【日常英語交際口語-交流篇】跟朋友說:”最好不要去冒險?!埃P注本網站,每天更新大量英語資料)
better safe than sorry的字面意思是“安全比遺憾好”。相當于better to be careful than to be full of regret。它的變體是better to be safe than sorry,意思是“小心不出大錯”,也就是說為了不冒險即使你得多費些功夫,多做些枯燥無味的工作,也是值得的。因此better safe than sorry 的意思就是“最好不要去冒險”。當你勸說朋友別鋌而走險時,就可以用better safe than sorry。
閱讀下面的情景對話,更深入了解“Better safe than sorry“
英語情景?。?/p>
Leif: I disagree with my professor on there cent stock . But if I say it out, he may let me fail in the exam.
雷弗:我不同意教授對近期股票的看法。但如果我說出來,他可能不會讓我通過這次考試。
May: Better safe than sorry.
阿美:最好不要去冒險。
美語漫游記
Bush孟主修的金融課的professor最近對一個新上市公司的股票很看好,力薦同學們回家勸說親朋好友購買,并說如果不購買將來一定會后悔。Bush孟則持相反意見。他很想跟professor辯論。紐約來的Henry告誡他教授性情不好,如果學生反對他,他會很生氣。Henry 讓他別去冒險,說: "Better safe than sorry." Bush孟納悶了:“‘安全比遺憾更重要’是什么意思?我覺得我現在很安全啊,就跟他理論,他也不至于威脅我的安全吧?”于是Bush孟調侃著說道:“I think better sorry than safe." Henry吃了一 驚,真沒想到Bush孟還挺有“獻身精神”。
如果你想快速提升英語能力,點擊橙色字體,免費獲取一對一在線課程!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程
閱讀了【日常英語交際口語-交流篇】跟朋友說:”最好不要去冒險?!暗淖x者還閱讀了:
【日常英語交際口語-交友篇】古諺語“他又在胡說八道,信口開河了”,英語怎么表達?
【日常英語交際口語-朋友篇】勸誡得意人時說“人人都有得意之時?!?/a>