登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語寫作>英語口語與寫作大講堂:如何在工作中表現不滿!

英語口語與寫作大講堂:如何在工作中表現不滿!

1 9095 分享 來源:必克英語 2019-04-03

人人在工作上都難免會遇到不順心的時候。有些情況可以向同事吐苦水;有些情況則是要向同事或客戶等適時地表達不滿才能使工作得到協調與整合。如何適當地表現不滿是本篇的學習重點。(關注本網站,持續更新大量英語資料,不定時發放英語學習大禮包,文末有福利!

 

重點句型I Sentence Pattern

(1)1 don't want to be harsh/rude/impolite, but...

我不想顯得嚴厲/魯莽/無禮,但是....

 

這是在提出抱怨或表示責備時可以使用的句型。句型首先以希望對方不要覺得自己的話有所冒犯,再進而提出自己的想法,以避免在抱怨或責備時顯得不禮貌。

 

根據你所要抱怨或責備的事情來決定使用rude、harsh、impolite或其他形容詞。

 

I don't want to be rude, but what you said didn't make any sense.

我不想要顯得魯莽無禮,但你所說的并沒有任何意義。

 

I don't want to be harsh, but this sample is quite different from what we expected to see.

我不想顯得嚴厲,但這份樣品跟我們所期望看到的有所出入。

 

I don't want to be impolite, but we should both work under the agreed schedule.

我不想顯得無禮,但是我們雙方都應該依照同意的進度進行。

 

I don't want to be too aggressive, but this project is very important to me.

我不想顯得過于激進,但這份計劃對我來說十分重要。

 

(2) If I remember correctly, ..

若我記得沒錯,

 

這個句型是在雙方之前已有所共識但對方沒有做到,或者是要向對方再次確認之前的共識時所使用。利用這個句型將發生在過去的討論結果再次提及讓對方知道。

 

這里if所引導的從句內容,因為是事實的可能性很大,所以動詞用一般的陳述動詞remember,而不用假設語氣的動詞remembered。

 

If I remember correctly, I did mention that I want the pink one instead of a blue one.

若我沒記錯的話,我確實提到了我想要粉紅色而不是藍色的。

 

If I remember correctly, we talked about extending the contract to another 5 years, not 2 years.

若我沒記錯的話,我們淡到了將合約期限再延七5年,而不是2年。

 

If I remember correctly, | was asked to revise and finish the proposal in 2 weeks.

若我沒記錯的話,我被要求在2周內修改并完成企劃案。

 

(3) We're upset that/about/to...

我們對...感到擔心沮喪


這個句型是藉由直接向對方表達自己對某事感到擔心沮喪的心情,來間接顯示出自己對該事件的不滿。句型后面可以接that引導的從句、用介詞about連接名詞或是接不定式連接動作。

 

We're upset that the sales volume wasn't as good as expected.

我們對于銷售量不如預期來得好感到沮喪。

 

We're upset about the delay of the delivery.

我們對延遲送貨有些擔心。

We're upset to know that consumers find our product unsatisfying.

我們對于知道消費者對我們的產品不甚滿意感到沮喪。

 

在這個句型中,upset 也可以改為disappointed,表示“失望、沮喪”的意思。

We're disappointed about/at the sale srevenue.

我們對于銷售收益感到失望。

We're disappointed that the latest product didn't sell well.

我們對于新產品銷售不佳感到失望。

 

 

(4) It's been....and we still haven't...

已經.....而我們還沒....

這個句型主要可用于抱怨時間或進度時。前后的句子都是完成時,表示從過去的某個時間點到現在的這段時間里(前句),期待發生的事物都還沒有任何的變化(后句)。

It's been a while, and we still haven't received the quotation from you.

已經好一陣子了,而我們還沒有收到你的報價。

 

lt's been more than a week since we talked,and we still haven't got the samples

離我們上次談話已經1個多禮拜了,而我們還沒收到樣品。

 

It's been two months, and we still haven't gotten a reply from you.

已經2個月了,而我們還沒收到您的回復。


大家學習完這篇文章之后,大家都會知道遇到這種情況該怎么去回應,如果你還想更進步的發展,你可以點擊下面的鏈接,免費獲取一對一課程。

必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程
免費領取必克英語試聽課程


1
国产欧美乱码在线看