英語寫作:blue moon 不是藍月亮。
學英語最忌諱望文生義
很多人以為:blue moon的意思是“藍月亮”
不是的,
它的真正意思是:“不可能或稀有的時期或事情”
千載難逢,難得一次
You should be grateful for the extra job offer. Things like that come along only once in a blue moon.
你應該對額外的工作機會抱有感激之心:這樣的事可是極其難得。
blue moon ≠ 藍月亮
還有
blue blood ≠ 藍血”blue blood“到底是啥意思?
這個說法源自西班牙王室。
古老的西班牙人認為貴族身上流淌著藍色的血液,因為那時候,古老的卡斯蒂利亞貴族宣稱自己的血統最為高貴、純正。
貴族常自豪地展示自己雪白小臂上清晰可見的藍色靜脈血管,稱之為藍血。blue blood 表示
“出生貴族,出生高貴” 的意思。
以上就是寫作練習 | 英語寫作高分范文60篇題目與范文:39 - 寵物的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀: