【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|你真蠢。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
goose是名詞“鵝”的意思,as silly as a goose表示“像鵝一樣蠢”,通常用來形容一個人“很笨,不開竅”。例如:Since he is as silly as a goose, he will not get a promotion.這句話的意思是:“既然他如此的不開竅,他肯定是得不到提升的。”He is as sillyasa goose.的意思是“他真蠢。” 如果要表示某人實在是不怎么開竅的時候,不要用stupid,用上述句子肯定能讓你的美語更加地道。
英文情景劇:
May: Wendy, I am really sad that I failed the exam again.
阿美:溫迪,我真的很傷心,我的考試又沒通過。
Wendy: Oh, you are as silly as a goose.
溫迪,哦,你真蠢。
美語漫游記:
Jeny花天生不是那種很聰明的類型,經常在班上做錯事情,被大家嘲笑。一天學校的一個社團組織活動,Jenny花負責做人員登記,誰知她登記人員時竟然不小心漏寫了幾位。她的美國同學實在是到了忍無可忍的地步了,于是朝她吼道:“You areas silly as a goose." Jenny花很不解:“他說我像鵝一樣笨,我只聽說過‘笨豬’、‘笨鳥’之類的,可從沒聽說過還有‘笨鵝’啊?是不是笨鵝還不算是最笨的那種呢?”于是Jenny花問道:“Does the gooses are smarter thanothers like birds and pigs?”她的美國同學覺得十分無奈。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|你真蠢的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語應用了了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀:
【日常英語交際口語-自述篇】“那只是迷信的說法”英語可以怎么說呢?