登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語-自述篇】“那只是迷信的說法”英語可以怎么說呢?

【日常英語交際口語-自述篇】“那只是迷信的說法”英語可以怎么說呢?

1 18225 分享 來源:必克英語 2019-06-20

【日常英語交際口語-自述篇】“那只是迷信的說法”英語可以怎么說呢?(關注本網站,每天更新大量英語資料)

old wives tale的意思是“這純屬迷信,這是無稽之談”,這句俚語借“一般老婦無知”之說來指“缺乏見識的無稽之談”,這種比喻不免有性別歧視之嫌,在強調男女平等及教育平等的現代社會,這句話背后的含義恐怕已經落伍了。當然也有人認為這里的wives不是“妻子們”的意思,而指的是那些“ 生活在古代,又迷信的人”。這兩種說法孰對孰非并無定論。例如,如果有人說: I've heard you can get warts by touching a toad意思是“我聽說如果碰到蟾蜍可能會長疣?!蹦憔涂梢苑瘩g: That‘s just an old wives tale.即“那只是無稽之談?!?/p>


英文情景?。?/p>

May :I broke a mirror this morning It is said that it might bring people bad luck

阿美我今天早上打碎了一面鏡子。

Jane:Don't worry. That's just an old wives tale

簡:別擔心。那只是迷信的說法。


美語漫游記:

Jenny花和她的美國朋友到銀行存完錢。朋友看到Jenny花一臉愁容,于是關心地問道"What happened?Jenny花答道: "I broke a mirror this morning It bring me bad luck."朋友安慰她說: Thar's just an old wives tale." Jenny花-聽更急了:“什么?這只是一個老婦人的故事,怎么可以這樣說我?”于是Jenny花有些生氣地說:“An old wife? Tm even not married"朋友聽后哭笑不得,Jenny花從沒聽說過這話,也難怪她會誤會。


必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程
免費領取必克英語試聽課程



推薦閱讀:

【日常英語交際口語-自述篇】“我現在正處于困境”的地道表達

【日常英語交際口語-交流篇】問:“什么事讓你不開心?”

【日常英語交際口語-交流篇】“他是個大笨蛋”,怎么用英語表達?

1
国产欧美乱码在线看