【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|輪到你了(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
Now the ball is in you count. 字面意思是“現在球在你那邊的場地上了?!睂嶋H上, 這是打網球時用的一句話,也就是對方已經采取了行動,把球打過了網,到了你的場地,現在是你該采取行動的時候了。但是,從俗語的角度來說,它的意思并不在于“打球”。美國的生意人和律師經常用這個俗語來告訴對方,他們已經提出建議和要求,現在是對方采取行動的時候了。日常生活中夫妻之間也可以相互開玩笑。比如:吃完飯妻子已經把碗收拾好了,該輪到丈夫去洗碗了,妻子就可以對丈夫說: Now the ball is in your court.
Daniel: Now the ball is in your court.,It is your tum to sweep the floor.
丹尼爾: 輪到你擦地板了。
May: What? I did it yesterday.
阿美:什么?我昨天才擦的啊。
美語漫游記:
Bush孟的兩個美國室友都不是特別勤快,為了能保 持寢室的衛生,他們采取輪流值日的辦法。這天,Bush 孟正和其中的一位室友玩牌,另一位室友走過來對這位室友說:“Now the ball is in your court. It is your turn to sweep the floor." 還沒等同學回答,Bush孟就覺得很疑惑:“他明明是在跟我玩牌,怎么還可能同時與另一-位玩球呢?”于是Bush孟問道:“Are you playing ball now?”惹得這兩個室友都笑了。
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程
推薦閱讀: