【日常英語交際口語-比賽篇】“我只是瞎猜的”,英語怎么說?(關注本網站,每天更新大量英語資料)
講美語 shot的意思是“開槍”,I was only a shot in the dark.是 “我只是瞎猜的”的意思。我們可以稍微想象一下,有人在漆黑的夜里,到處都是伸手不見五指的情況下開槍,那肯定是打不中目標的,除非那人是蒙中的。所以I was only a shot in the dark.就有了“我只是瞎猜的”的意思。如: Fortunately, I passed my English examination yesterday, and I was only a shot in the dark.這句話的含義是“真是幸運,我通過了昨天的英語考試,那些題我都只是瞎猜的。
英文情景?。?/p>
May: Do you know when we will have the summer vacation?
阿美:你知道我們什么時候放暑假嗎?
Gucci: Maybe in two weeks. I was only as hot in the dark.
古奇:可能是兩個星期以后吧,我只是瞎猜的。
美語漫游記
前幾日學校舉行了期中考試,Bush 孟十分想知道何時能夠查詢考試結果,因為他這段時間都在很用功學習,希望自己的努力可以得到相應的回報。晚上Bush孟和他的美國同學起放學回家,提起了查詢考試成績的事。同學說:“May be next week. I was only a shot in the dark." Bush 孟心想:“什么叫黑夜里開了槍?難道這里晚上有壞人?”便十分緊張地說道:“Where is the murder?"和他一起回家的同學都被他那陣勢給嚇到了。
如果你想快速提升英語能力,點擊橙色字體,免費獲取一對一在線課程!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程
閱讀了“【日常英語交際口語-比賽篇】“我只是瞎猜的”,英語怎么說?”的讀者還閱讀了: