【英語單詞】“我得十分努力地工作”英語怎么說?外國人都這樣說:”I would work like a dog“,I would work like a dog是一個有著動物情結的短語。中國人養狗是為了看門防盜,中國素有“看門狗”之說,西方人養狗則是為了陪伴自己,人們把狗視為寵物,視為忠實的朋友,所以在中西方人的眼里,對狗的感情截然不同。西方人看中的是狗的忠誠,喜愛它,贊美它,常把它喻作人,英語中關于狗的習語遠遠超過漢語中有關狗的習語,諸如:a luck dog 的意思是“幸運兒”,a clever dog 的意思是“聰明的小孩,伶俐的小孩”等等。(關注本網站,每天更新大量英語資料,不定時發放英語學習大禮包)
欣賞下面情景對話,更深入了解”I would work like a dog“
英文情景?。?/p>
Benjamin:The braceletis so well suited to you。It looks very nice。
本杰明:這手鐲戴在你手上真合適,看起來很漂亮。
May:Yeah,I cherish it。Because I have been working like a dog for two months to buy it。
阿美:是的,我很珍惜,因為我努力工作了兩個月才攢夠錢買它。
---------------------------------------------------
美語漫游記:
Jenny花和美國鄰居出去逛街,一到街上,她的“消費癮”就犯了,儼然一個“購物狂”。鄰居跟在她后面,累的氣喘吁吁。這時,Jenny花又在首飾柜臺前看到一款稱心的手鐲,當即掏出錢就買了。鄰居嘖嘖地嘆道:“IfI wanted to buy it,I would work like a dog。”Jenny花邊走邊說:”Your work is not fit for you. Youreally look like a dog.”鄰居聽后臉色立即變了。隨后有朋友告訴Jenny花“look like a dog”相當于“ugly”的意思,她才恍然大悟,深感慚愧。
那么,“I would work like a dog”的意思就顯而易見了,如果你想獲取更多學習資源,點擊下面鏈接!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程