登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際-搭訕篇】英語短語中,“朋友很投緣,一見如故”怎么表達?

【日常英語交際-搭訕篇】英語短語中,“朋友很投緣,一見如故”怎么表達?

1 19817 分享 來源:必克英語 2019-03-18

【日常英語交際-搭訕篇】英語短語中,“朋友很投緣,一見如故”怎么表達?人的一生中有很多朋友,跟自己投緣卻在少數。沒錯!今天,我們講得就是“一見如故,投緣”的朋友英語怎么說?。?span style="color: rgb(255, 153, 0);">免費領取一對一英語訓練課http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king,讓英語說得更6

與朋友相處最重要的就是要志趣相投。所以當談論你自己遇到了一個十分要好或是經常有福同享、有難同當的好友時,就可以使用這個短語hit it off。這個短語表達的意思就是相處得十分愉快或是十分談得來。如:John and my father hit it off well from the start。(約翰和我父親從一開始就相處融洽。)下次,向外國人介紹自己的好友或是戀人時,就可以大秀一下這個短語,會使你的語言更加生動。


欣賞下面的情景對話,對“hit it off”有更深的認識!

英文情景?。?/p>

Clive:How time flies! We have been lovers for nearly half a year。Wehit it off instantly。

克萊夫:時光飛逝,我們成為戀人已經快半年了,很投緣哦。

Gucci:Yes,but do you think there is eternal love in the world?

古奇:是啊,但是你認為這個世界上有永恒的愛情嗎?

----------------------------------- 

美語漫游記:

在大街上瞎逛的Jenny花,碰見了一位美國好友和其男性朋友親密地逛首飾店。本想回避,不想卻被拉住問話了,“Do you know the secret to own your Mr.Right ? For us, we hit it off instantly. “看著他們那么親密,Jenny花聽完朋友的話,心里犯嘀咕:對我來說,發現白馬王子(Mr.Right)卻要把他”踢飛掉“,這不是害我嗎?Jenny花向他們做了一個鬼臉,說道:”It’s my business . I will cope with it myself.“


【日常英語交際-搭訕篇】英語短語中,“朋友很投緣,一見如故”怎么表達?就到這里結束了。關注本網站,每天都會更新大量的英語學習資源,不定時有大禮包等你來拿!

必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程
免費領取必克英語試聽課程


1
国产欧美乱码在线看