登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語寫作>【英語寫作】紅綠燈的正確英語表達

【英語寫作】紅綠燈的正確英語表達

5 23000 分享 來源:必克英語 2019-12-26

【英語寫作】紅綠燈的正確英語表達。(關注本站,持續更新基礎英語考研資料,不定時發放英語大禮包)

我們平時過馬路時,總會先看看“紅綠燈”,以確保自己的安全。那么你知道這個生活化的詞用英語怎么說嗎?


“紅綠燈”是國際統一的交通信號燈,由紅燈、綠燈、黃燈組成。紅燈表示禁止通行,綠燈表示準許通行,黃燈表示警示。再來說說它的英文表達:

說到“紅綠燈”的英文,估計又有很多人會說“red and green light”,或者再加個yellow,這種說法顯然不地道也不準確,其實“紅綠燈”也就是交通信號燈,我們可以直接說traffic lights或者traffic signal lights

Daily China相關報道:

5G technology will link all the elements of a transportation system, such as traffic lights, close-circuit television cameras and, of course, cars to establish perfect coordination so they can avoid obstacles and move on navigation paths, which will help strengthen self-driving technology.

這段報道講述了5G的到來對交通體系(transportation system)的影響,期間講到了紅綠燈(traffic lights),閉路電視攝像頭(close-circuit television cameras)等等。里面用的就是“traffic lights”。


Eg:The traffic lights weren't working.

紅綠燈沒有亮。

據說第一個traffic lights,是手動“檔”的,并且一種以燃煤氣為主的信號燈。這是世界上最早的交通信號燈了。

Credited to be the first is a two-color (red and green) sign, installed outside the British Parliament. It did not use electricity to function, but gas, and needed to be switched manually. 

世界上第一個信號燈是一個雙色(紅色和綠色)標志,安裝在英國議會外面。它沒有使用電力,而是氣體,需要手動切換。



再來說說紅綠燈三種不同顏色燈光的表達:

red light:紅燈

green light:綠燈


紅綠兩種燈光直譯是沒什么問題的,但是“黃燈”有自己的表達哦:

信號燈中的黃燈亮起來的時候就有點像琥珀,所以“黃燈”就用“amber light”表示,Amber是“琥珀”、“琥珀色”的意思。



斑馬線

斑馬線最初源于古羅馬時代的跳石,在靠近馬路口的地方砌起一塊塊凸出路面的石頭--跳石,作為指示行人過街的標志。20世紀50年代初期,英國人在街道上設計出了一種橫格狀的人行橫道線,規定行人橫過街道時,只能走人行橫道,于是倫敦街頭出現了一道道赫然醒目的橫線,看上去這些橫線像斑馬身上的白斑紋,因而人們稱它為斑馬線。



Zebra crossing斑馬線

Zebra是斑馬的意思,crossing是人行橫道或者十字路口的意思,所以“斑馬線”的英文表達就是“Zebra crossing”。

Eg:She watches her smartphone when walking on a zebra crossing.

她過斑馬線的時候還在玩手機。



交通規則

traffic regulation 交通規則


We mustn’t run a red light. 

我們絕對不能闖紅燈。


Red for stop and green for go.

紅燈停,綠燈行


Keep to the Right/ Left!

行人靠右/左!


Underpass 通道,地下通道 


We can cross the street by going through the underpass. 

我們可以走地下通道過馬路。


Sidewalk 人行道

Two men and a woman were walking briskly down the sidewalk toward him.

兩男一女沿著人行道飛快地朝他走去。


Signpost 路標

You may get lost if you can't read the signpost.

如果你看不懂路標,你很可能會迷路


Traffic control  交通管制


There must be a complete overhaul of the air traffic control system.

空中交通管制系統必須全面改進。


Traffic jam/congestion 交通堵塞


We got stuck in a traffic jam/congestion.

我們遇上塞車,被困在路上。


相關表達:

Bicycle lane 自行車道

Intersection 交叉路口

One-way street 單行道

Drunk driving 酒后駕車

Parking lot (露天)停車場

head-on collision 迎面相撞 

Hit-and-run 肇事逃逸的

Jaywalking 亂穿馬路,不遵守交通規則


以上就是【英語寫作】紅綠燈的正確英語表達的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。

在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!


推薦閱讀:

【英語寫作】記住:送你回家 ≠ Send you home

寫作練習 | 英語寫作高分范文60篇題目與范文:22 - 經濟發展與環境保護

英語四六級 | 史上最全四六級寫作模板!闡述主題型



5
国产欧美乱码在线看