【英語寫作】別人和你會所It's your call,你可別理解成“你的電話”!我們上學時學習的英語大多數都是書面英語,導致我們缺乏口語交流,看美劇時會出現一些口頭英語,但我們不懂是什么意思,今天小編整理了一些適合日常使用的英語詞組,大家一起來學習一下~
It's your call.
比如你跟朋友下班一起去吃晚飯,但你不知道吃什么,把決定權交給你朋友,這時你可以說"It's your call.",它是一種口語形式,跟"that's your call."一樣,意思是聽你的,你來決定。
You're the boss, it's your call.你是老大,聽你的。
當你跟你很久見一次的朋友道別時,你可以跟朋友說"Give me a call sometime.",意思是有空給我打電話。
You can give me a call sometime next week.那你下個星期什么時候再給我打個電話。
We call it even.
平??疵绖。覀兣紶枙吹絚all it even,even本身就有“扯平、互不相欠”的意思,所以"We call it even."意思為我們扯平了。
Since you paid for dinner last time, I'll pay this time, and we'll call it even.因為上次你請晩餐,這次就由我來付賬,我們扯平了。
That was a close call.
close call是英語里的習慣用法,以前close call是指比賽中對“擦邊球”式的犯規動作或進球得分的評判,后來引申為千鈞一發,指意外差一點就發生,幸好沒發生。所以"That was a close call."意思是真是好險啊。
真是好險啊,我們差點撞上那輛汽車。
以上就是【英語寫作】別人和你會所It's your call,你可別理解成“你的電話”!的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀: