讀書使人進步,書中的故事總會告訴我們不一樣的道理。學會讀書,享受讀書。
思考令人明智,故事中的情境總會帶給你不一樣的思索。來到必克,一起閱讀。
今天與大家分享的是《小王子》經典故事。
He was surprised by this absence of reproaches. He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in mid-air. He did not understand this quiet sweetness.
"Of course I love you," the flower said to him. "It is my fault that you have not known it all the while. That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try to be happy… let the glass globe be. I don't want it any more."
"But the wind--"
"My cold is not so bad as all that… the cool night air will do me good. I am a flower."
"But the animals--"
"Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will call upon me? You will be far away… as for the large animals-- I am not at all afraid of any of them. I have my claws."
And, naively, she showed her four thorns. Then she added:
"Don't linger like this. You have decided to go away. Now go!"
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
IX
花兒對他毫不抱怨,他感到很驚訝。他舉著罩子,不知所措地佇立在那里。 他不明白她為什么會這樣溫柔恬靜。
“的確,我愛你?!被▋簩λf道:“但由于我的過錯,你一點也沒有理會。 這絲毫不重要。不過,你也和我一樣的蠢。希望你今后能幸福。把罩子放在一邊 吧,我用不著它了?!?br />“要是風來了怎么辦?”
“我的感冒并不那么重……夜晚的涼風對我倒有好處。我是一朵花?!?br />“要是有蟲子野獸呢?……”
“我要是想認識蝴蝶,經不起兩三只尺蠖是不行的。據說這是很美的。不然 還有誰來看我呢?你就要到遠處去了。至于說大動物,我并不怕,我有爪子。”
于是,她天真地顯露出她那四根刺,隨后又說道:
“別這么磨蹭了。真煩人!你既然決定離開這兒,那么,快走吧!”
她是怕小王子看見她在哭。她是一朵非常驕傲的花……
See more information, you can visit us
英語口語測試 http://www.rjcnn.com/daily/
在線學英語口語 http://www.rjcnn.com/english-plaza.jsp