登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>Sit down with him并不是“坐他旁邊”,理解錯可能會被解雇!

Sit down with him并不是“坐他旁邊”,理解錯可能會被解雇!

1 13958 分享 來源:必克英語 2018-11-14

如果有客戶上門,老板讓你去“Sit down with him”,別理解錯老板叫你去陪客戶干坐。別傻乎乎地想著工作多悠閑,陪著客戶大眼瞪小眼就可以了。小心被解雇!

老板的話,你聽懂了多少?

01

Sit down with someone

工作上,這個詞組不僅是說“要你和某人坐在一起”,而在某種情境下是要你要和他一起討論。

 I’ll sit down with my team and let you know the result.

我會和我的團隊討論一下,告訴您結果。

02

Clear sth with sb.

字面上的意思是跟某人一起清理東西,實際上這句話的意思是“某事獲得某人的批準”。

clear除了有清理的意思,跟with連用時,是指“獲得批準、認可”。

You have 5 days of annual leave. Please clear your request with the manager before submitting it to me for processing.

你有五天年假,請獲得經理批準休假申請后,再交給我走流程。

03

let me down

當你的老板對你說,“let me down”,別以為他是讓你下去。

其實他是對你失望了?!發et me down”表達的意思是讓某人失望了,因為你沒有達到或者滿足他們的期許。

let down放在一起,變成letdown,用作名詞。表示令人失望的事。

You've let me down once too often and I shall not trust you. 

你已讓我失望多次,我再也不信任你了。

04

Are you able to wear two hats?

老板問你:Are you able to wear two hats?他的意思是你有能力身兼兩個職位嗎?

這里的hat不是帽子的意思,而是職位、職務的意思。

I'm wearing two hats tonight─parent and teacher.

我今晚身兼兩職——既是家長又是老師。


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

點擊  “必克英語一對一在線課程” 

注冊即可免費領取必克英語試聽課程


1
国产欧美乱码在线看