我們時不時的就會找一樣東西,但是!任憑我們翻箱倒柜,也可能找不到。也有可能戴著眼鏡找眼鏡,拿著手機找手機這種情況~哈哈哈哈
除了looking for,“翻箱倒柜”的找東西還可以怎么說?
1. root around 翻找,翻尋
root的本意是根;根源,作動詞表達翻找,翻尋,這個短語尤指在其他物品中尋找,搜尋。
She rooted through/among the papers on her desk.
她在桌上的文件中翻來翻去地找東西。
2. poke around 搜索;翻找
poke主要指用手指、工具或器具去“戳,刺,捅”,如果你想說“扎心了,老鐵”,就可以來一句You poked my heart!
I was poking around in the drawer, looking for the key, when I found this!
我在抽屜里翻來翻去找鑰匙,就在這時找到了這個!
3. rummage 翻找,翻尋,亂翻
rummage常和in/through搭配,形容翻箱倒柜地尋找。
She rummaged in/through all the drawers, looking for a pen.
她把所有抽屜都翻了個遍,想找支筆。
4. turn sth upside down 將…翻了個底朝天
這個短語指你搜遍了整個角落,常常還留下一片狼藉。
I turned the apartment upside down but I couldn't find the letter.
我把公寓翻了個底朝天也還是找不著那些照片。
5. rifle 迅速翻查;匆忙翻找
rifle就是“來福槍;步槍”的意思,當它用作動詞,就表示匆忙翻找某物,經常指偷盜行為。
The safe had been rifled and the diamonds were gone.
保險柜被洗劫了,鉆石不翼而飛。
6. trawl 搜尋;網羅
trawl表示搜尋的時候,指的是為了得到自己想要的而搜尋大量的信息。
You need to trawl through a lot of data to get results that are valid.
要想獲得有效的結果你得搜尋大量的資料。
7. scout 偵察;搜索;尋找
當你使用scout的時候,多指搜尋了整個區域。
He's scouting about/around for somewhere better to live.
他到處尋找更好的住處。
它作名詞的話,尤指體育或娛樂界的人才發掘者,星探。
a talent/modeling scout
8. comb 認真搜尋;仔細搜查
comb多指警方徹底仔細搜查以發現證據。
Investigators combed through the wreckage.
調查人員在殘骸中認真搜尋。
9. forage 搜尋
forage的本意是“糧草;飼料”,作動詞尤指四處尋找食物。
The children had been living on the streets, foraging for scraps.
那些孩子露宿街頭,四處尋找殘羹剩飯。
10. like finding a needle in a haystack 大海撈針
haystack是干草堆的意思,在草堆里找針(needle),不就是大海撈針嘛!
Looking for my key in the mess of the desk is like finding a needle in a haystack.
在雜亂的書桌上找我的鑰匙就像是大海撈針一般。
有趣的人都在看:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點擊 “必克英語一對一在線課程”
注冊即可免費領取必克英語試聽課程
Or 關注服務號,最潮英語學習方法、超實用英語干貨……
都在等你喔!微信掃一掃即可獲得288元的外教一對一體驗課!
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<