在一些節日和紀念日,我們會給家人、朋友、愛人還有老師等等送禮物。想必你也收到過不少禮物吧。我們對禮物都不陌生,但是同為禮物的英語單詞gift和present有什么區別呢?
它們來源于不同語系。
Gift來自古日耳曼語,是“給予”的意思。原來指代“給”這個行為,后來就演變為“所給的東西”。在古英語中,Gift指的是給新娘父母的彩禮。而present來源于法語,意思是“遞交、獻上、贈送”的意思。
Present就是所贈送或授予的東西。從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。還用來指“此刻”。
1、取決于場合
gift和present都能做廣義的禮物講,實際使用中還是會存在一些討論,簡單來說,在一些隆重場合給出的gift應該被稱作present(Gifts given at ceremonious occasions should be called presents)。
比如:wedding presents 或者 birthday presents
2、取決于收禮的人
gift被看作比present更有價值,通常是上級給予下級的禮物。給慈善機構的捐款或者捐贈物等經常被看做gift,一些饋贈也常被稱作“上帝贈予的禮物”God given gift,這里是gift在抽象概念里的用法。
present是同輩之間或者從下級到上級贈送的禮物.
3、用法的廣泛程度
gift的用法更廣泛,它可以指天賦,比如說你生下來就能說會道(have the gift of gab),或者有音樂天賦(musical gift)。Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。
present表達的意思更具化。假如在你生日的時候,你們全家出錢承擔你的大學學費,這個時候你會說“我收到了好多present”嗎?聽起來也沒什么問題,但既然這些“禮物”不是切切實實拿在手里的,用gift就更合適一點。
有趣的人都在看:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點擊 “必克英語一對一在線課程”
注冊即可免費領取必克英語試聽課程
Or 關注服務號,最潮英語學習方法、超實用英語干貨……
都在等你喔!微信掃一掃即可獲得288元的外教一對一體驗課!
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<