【釋義】
成語“假癡不癲”出自《三十六計》第二十七計:“當其機未發時,靜屯似癡;若假癲,則不但露機,且亂動而群疑;故假癡者勝,假癲者敗?!?/p>
假癡不癲用英語怎么說
feigning madness without becoming insane
feign 是什么意思
vt.假裝;捏造
vi.假裝;裝作
People may feign incapability to fraudulently claim the benefits, thus depriving the really needy.
人可能假裝無能欺詐索賠的好處,從而剝奪了真正有需要的。
To feign frankness is a ruse of war.
裝作坦白,是為了作戰的目的。
madness是什么意思
n.瘋狂;愚蠢的行為
It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm.
想在這樣大的暴風雪中去爬山簡直是瘋狂。
It is sheer madness to drive so fast.
開車那么快是極度愚蠢的。
insane 是什么意思
adj.瘋狂的;精神錯亂的;荒唐的
I have an insane desire to finish that thing.
我瘋狂地渴望去完成那件事。
閱讀過該篇文章的人還瀏覽過:
《三十六計》第二十六計-指桑罵槐用英語怎么說
必克英語怎么樣