Trying to find my feet
Gordon: US 8, UK 42. Ferrare Cavallo. Heel…(Lying on couch & examining a pair of shoes)
Katherine: Hurry up! You'll be late for work. What are you doing?
Gordon: I'm a little bit worried about my new job. I'm trying to find my feet.
Katherine: That's the trouble then. You deserve [di?z?:v] the boot [bu:t].
Gordon: Why?
Katherine: You work in a shoe shop and if you don't even know where your feet are, then there's no future for you there. Now get a move on before I put my foot in your mouth.
Gordon: Alright, alright, I'm leaving.
努力適應新環境
戈登: 美國碼8號、英國碼42號、意大利真皮、鞋后跟……(躺在沙發上,反復觀看一雙皮鞋)
凱瑟琳: 快點!你快遲到了,你在干什么?
戈登: 我只是有點擔心新工作,我正嘗試適應新環境。
凱瑟琳: 問題就在這里,你真該被解雇。
戈登: 為什么?
凱瑟琳: 你在鞋店工作,但居然不知自己腳踏何地,我覺得你在鞋店也不會有什么前途。你再不動身,別怪我不客氣了。
戈登: 好的,好的,我馬上出門。
第一個是trying to find my feet,意為“我正在努力適應新環境”。其它類似說法還有:
I'm trying to orientate myself. 我在盡力適應。
I’m trying to settle in. 我在努力習慣(新工作/新居等)
I’m learning the ropes. 我正在學習掌握竅門。