登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識> 【英語冷知識】"尷尬、不自在的人"用英語怎么表示?

【英語冷知識】"尷尬、不自在的人"用英語怎么表示?

1 21498 分享 來源:必克英語 2020-03-20
 【英語冷知識】"尷尬、不自在的人"用英語怎么表示?“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。(關注本網站,每天更新大量英語冷知識)

"尷尬、不自在的人"用英語怎么表示?

尷尬、不自在的人 更加貼切的表達是“fish out of water(就像魚離開了水那樣不自在)”。

eg:

With my working-class background I feel like a fish out of water among these people. 

我出身于工人階級,在這些人中感到很不自在。

下面來考考大家,看看你能答對多少


第一題:She is blackwashed

A、有人黑你

B、她被洗黑了



第二題:come out in the wash

A、洗出來

B、真相大白

 
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?



答案公布


第一題:She is blackwashed

A、有人黑你

第二題:come out in the wash

B、真相大白



今日測試

“a cool fish”是什么意思?

A、無名之輩

B、冷漠的人,態度冰冷的人


大家答對了嗎?留言答案喲~


以上就是 【英語冷知識】"尷尬、不自在的人"用英語怎么表示?的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!

最后我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!



推薦閱讀:

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|他就是想撈救命稻草

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我們應該要對這次事情保持中立態度

【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我氣炸了



1
国产欧美乱码在线看