【英語冷知識】“拼車”的口語原來是這樣說的!!
【英語冷知識】“拼車”的口語原來是這樣說的??!“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。(關注
本網站,每天更新大量英語冷知識)
“share a car”不是“拼車”。carpool才是用來表達”拼車“。
如果用share的話,有共同擁有這輛車的意思,會讓人誤會。而carpool特指拼車出行這個行為,更精準。
eg:
Start a carpool with your coworkers or classmates.
開始和你的同事或同學共乘臺車。
下面來考考大家,看看你能答對多少
第一題:Miss the traffic
A、錯過交通
B、避免交通擁堵
第二題:Miss the crowds
A、避免人流高峰
B、想念人群
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?
答案公布
第一題:Miss the traffic
B、避免交通擁堵
第二題:Miss the crowds
A、避開人流高峰
今日測試
“He always talk big”指以下哪個意思?
A、他經常講“big”這個單詞
B、他經常說大話,愛吹牛!
大家答對了嗎?留言答案喲~
以上就是 【英語冷知識】“拼車”的口語原來是這樣說的??!的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!

推薦閱讀
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|這是硬性規定
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|別犯傻了!
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我得跟你理論一番