【英語冷知識】怎么用英語表達 “老員工” 更準確?
【英語冷知識】怎么用英語表達 “老員工” 更準確?“熟詞偏義”是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什么意思。(關注
本網站,每天更新大量英語冷知識)
老員工是經驗豐富的員工,可不能直接按字面意思說old staff。應該說veteran staff或者說experienced staff。
下面來考考大家,看看你能答對多少
第一題:That's really something
A、真了不起
B、這些是真事
第二題:You can never tell
A、不知道/誰也沒把握。
B、你從沒有告訴我。
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?
答案公布
第一題:That's really something
A、真了不起
第二題:You can never tell
A、不知道/誰也沒把握。
今日測試
“playboy”怎么理解?
A、愛玩的人
B、花花公子
大家答對了嗎?留言答案喲~
以上就是 【英語冷知識】怎么用英語表達 “老員工” 更準確?的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!