【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我在賽馬中贏了500美元。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
看來跟monkey有關的事情都和猴子的秉性挺有關系的,不過如果有個老美告訴你: He won a monkey at the horse races.你可不要誤解為“他在賽馬中贏了一只猴子”哦,實際上此處的monkey代表著“500 美元”,從而1 won a monkey at the horse races.這句話的意思就是:“我在賽馬比賽中贏了500美元”。
英語閱讀:
Benjamin: Terry, what about your performance①at the horse races yesterday?
本杰明:泰瑞,你在昨天的賽馬比賽中表現怎么樣啊?
Terry: Fine, I won a monkey at the horse races.
泰瑞:很好,我在賽馬中贏了500美元。
美語漫游記
Bush孟一個美國朋友喜歡賽馬,昨天這位美國朋友剛賽完馬就給Bush孟打電話,Bush 孟問他賽馬的情況,他的美國朋友很興奮地回答道:“I won a monkey at the horse races.'”Bush孟心想:“在賽馬中贏了一一個猴子,就能讓他開心成這樣?”于是就說道:“It is so strange that winning a monkey makes you so excited."美國朋友聽后大笑起來。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我在賽馬中贏了500美元的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
【日常英語交際口語-交流篇】“他是個大笨蛋”,怎么用英語表達?