【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|沒人人愿意幫吝嗇鬼工作(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
cheapskate是由cheap和skate兩個詞合成的。cheapskate講美語是形容一個人在花錢的時候,總是盡量省錢,越便宜越好。中文里把這種人稱為“吝嗇鬼”或“小氣鬼”。花錢小心,生活節約是明智之舉,但要是一個人過分節儉,把錢看成是生活中最重要的東西,那這種人往往不受歡迎。美國人常用cheapskate 來形容“吝嗇、小氣之人”,cheapskate含有貶義。例如: Nobody likes to work for a cheapskate. (沒有人愿意為一 個吝嗇鬼工作。)
英文情景劇:
May: Why did you quit your job?
阿美:你為什么辭職了?
Leif: My boss only gives me 4 dollars an hour. Nobody likes to work for a cheapskate.
雷弗:我的老板只給我每小時四美元。沒有人愿意為一個吝嗇鬼工作。
美語漫游記
Jenny花的一個美國朋友上個月在餐廳找了個waitress的兼職,但是當Jenny花這天見到她時,朋友說她已經辭職不干了。Jenny花關心地問她發生了什么事情,朋友憤憤地說:“My boss only gives me 4 dollars an hour. Nobody likes to work for a cheapskate."Jenny花還以為朋友是說不想為了買一雙便宜的溜冰鞋而工作呢,于是就問道:“How much that skate is?"朋友聽后笑得不行。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|沒人人愿意幫吝嗇鬼工作的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀: