【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那騙子騙了我們(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
snow job表示“用奉承、夸張等手法來欺騙或說服別人”,這個詞不僅可以描述推銷商品或騙取錢財而運用的方法或手段,還可以用來描述那些為討好上司或者贏得耳根軟的女性的芳心而花言巧語的行為,因此在日常生活中很常見。例如: The swindler gave us a snow job. (那個騙子騙了我們。)在俚語中job除了“工作、職業”這層含義外,還表示“不正當的、秘密或欺騙行為,犯罪行為”。而snow用于俚語中,是表示“ 用花言巧語,特別討好之辭迷惑蒙騙某人”的意思,例如: She was snowed in by the salesman's fairy tale. (她完全被推銷員編造的謊言蒙蔽了。)
英文情景劇:
May: The swindler gave us a snow job and sold all his fakes to us.
阿美,騙子花言巧語地欺騙了我們,把所有的假貨都賣給了我們。
Wendy: You should be more careful next time.
溫迪:下次你們一定要小心。
美語漫游記
Jenny花和同學聊天,得知有一個同學被騙了。Jenny 花聽了后很擔心,趕緊給那個同學打了個電話,小心地問她這件事情的經過,同學沮喪地說: "The swindler gave us a snow job and sold all his fakes to us." Jenny花能體會同學非常難過的心情,因為騙子竟然把假貨都賣給了她,但是她還是有疑惑,于是便問: "He offers you a job? With snow?”同學聽她這么一-說, 就被她逗樂了。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那騙子騙了我們的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!
推薦閱讀:
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我也該結束一天工作了