登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語-事態篇】“鎮定些“英語句子,你會用嗎?

【日常英語交際口語-事態篇】“鎮定些“英語句子,你會用嗎?

1 16663 分享 來源:必克英語 2019-05-15

【日常英語交際口語-事態篇】“鎮定些“英語句子,你會用嗎?(關注本網站,每天更新大量英語資料)

to be cool as a cucumber從字面上來解釋就是:“像黃瓜一樣涼爽”。但是,要從俗語的角度來解釋,它的意思就不同了。它表示當一個人碰到困難或麻煩時很冷靜、很鎮定、很放松。cool在這里不是“涼爽的”意思,而是“鎮靜的、冷靜的”意思,如我們經常說的keep cool。那么,為什么是像黃瓜而不是像Bush孟問的那樣,像西紅柿或梨一樣冷靜呢?這是因為黃瓜摸起來比較清涼,而cucumber和cool都是字母“C” 開頭, 讀起來比較朗朗上口。Just be as cool as a cucumber.的意思是‘鎮定些。別急,欲速則不達”

 

閱讀下面的情景對話,更深入了解“It has gone south“      

英文情景?。?/p>

Shirley: Oh my God. I have forgotten what I need to buy.

雪莉:哦,天哪!我忘了要買什么。

Salesman: Do not worry. Just be as cool as a cucumber.

男店員:別急,鎮定些。

 

美語汽游記 

Bush孟幫同學買藥,好不容易跑到藥店卻忘了要幫人家買什么藥了,急得他像熱鍋上的螞蟻。這時美國店員說: "Just be as co as a cucumber." Buh孟心想:“像黃瓜-樣冷靜? 這話從何說起?”于是就問道"Why should I be 25 cool a Cucumberinstead of a tomato or a pear?"店員莞爾一笑, 然后很熱心地給他解釋了一下。


分享一個固定歐美外教+專屬助教的2對1英語培訓課程給你,學員無需約課搶課,會根據學員的興趣與需求量身定制課程,課程地址:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king


1
国产欧美乱码在线看