【日常英語交際口語維修篇】怎么跟外國國人說“我遇上了麻煩”!老規矩在故事中,找答案:creek指“小溪”,up是“靠近”或“..在..上面”的意思。up a creek就是“靠近小溪或在小溪上面”的意思。這個詞組的來源可能與古時人們在內河上航行有關。試想: 一艘大船平日里都是在大江大河里航行,如今卻遇著一條小溪,船身吃水太淺,根本無法航行,當然就是碰上難題了。后來人們就用up a creek來說一個人碰上難題,而且還沒有辦法來解決問題,也就是我們中文里說的“陷入困境”。文中的I am up a creek.就是表示我遇上麻煩,陷入困境了”的意思。(關注本網站,每天更新大量英語資料,不定時發放英語學習大禮包)
閱讀下面的情景對話,更深入了解“I am up a creek.“
英文情景?。?/p>
Gucci: I lost my keys when I went shopping today. Now, I'm really up a creek.
古奇:今天逛街的時候我把鑰匙丟了。現在我可遇上麻煩了。
May: Don't worry! You can come to stay with me.
阿美:別著急。你可以過來和我一起住。
美語漫游記
中午,Jenny 花接到美國朋友打來的電話,電話里面,朋友的聲音非常懊惱和沮喪。她說:“I lost my keys when I went shopping today. Now, I'm really up a creek." Jenny 花連忙安慰她說不要著急,慢慢找找,實在不行就先來她這里住。但她還是不理解:“鑰匙丟了,都這么著急了,她怎么現在還跑到小溪里去玩呢?”于是Jenny花很疑惑地問:“Are you playing in a creek now?”朋友雖然很難過,但是聽到她這話,還是被逗樂了。
【日常英語交際口語維修篇】怎么跟外國國人說“我遇上了麻煩”!如果你想獲取更多學習資源,點擊下面鏈接!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程