登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>清明節的英語表達是什么? 清明節有哪些風俗活動?

清明節的英語表達是什么? 清明節有哪些風俗活動?

13 32963 分享 來源:必克英語 2018-03-15

作為中國人,對于這些從小看大的習俗我們當然不會陌生,可如果問你“清明”用英文怎么講、你就未必知道了吧!


清明節是我國唯一一個節日和節氣并存的日子,具體日期在仲春和暮春之交,大約農歷4月4、5、6日之間。此時,天氣轉暖,大地回春,萬物復蘇,一片生機盎然,家家門口插柳條,祭掃墳墓和郊外踏青。農諺中也有"清明忙種粟"的說法。

作為節日的清明節、和作為節氣的清明節,它們的英文說法是不同的。

作為節日的清明節一般翻譯為"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",掃墓節或掃墓日。這個翻譯著重強調了清明節的重要習俗“掃墓”。這種說法的好處是,老外一聽就能大概明白這個節日的背后含義。

也有人把清明節翻譯為"All Souls'Day",這是一種站在對方文化角度考慮做出的翻譯。因為"All Souls'Day"在西方是確實存在的節日,一般稱為“萬靈日”。這是一個宗教節日,在有的教派里甚至不止一天。教會會在這一天為那些去世后無法進入天堂的信徒祈禱,希望他們早日進入天堂。其基本意義和清明節相似,也是祭奠死者的節日。

另外再談到作為節氣的清明,它被譯為"Clear and Bright",清潔和明亮。我們也不難發現,這種譯法強調的是清明時節的氣候狀況,和其他節氣的翻譯出發點一致。比如立夏被譯為"Summer begins"、小寒、大寒分別被譯為"Slight cold"和"Great cold"。


清明節的習俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插 柳等一系列風俗體育活動。相傳這是因為清明節要寒食禁火,為了防止寒食冷餐傷身,所以大家來參加一些體育活動,以鍛煉身體。


蕩秋千

蕩秋千不僅可以增進健康,而且可以培養勇敢精神,至今為人們特別是兒童所喜愛。

Play not only improves the health swing, and can cultivate the brave spirit, tonow is people, especially children's favorite.


Gamecalled cuju 蹴鞠

鞠是一種皮球,球皮用皮革做成,球內用毛塞緊。蹴鞠,就是用足去踢球。

A ball is bowed, ball with leather skinmade, the ball inside with wool plugged. A game called cuju, which is withenough to play football.


Outing 踏青


古時叫探春、尋春等。三月清明,春回大地,自然界到處呈現一派生機勃勃的景象,正是郊游的大好時光。

That old TanChun,XunChun, etc. During march, spring warms the earth, nature become a vibrantpicture everywhere, it is the good old days for an outing.


Flyakite 放風箏

過去,有的人把風箏放上藍天后,便剪斷牽線,任憑清風把它們送往天涯海角,據說這樣能除病消災,給自己帶來好運。

In the past, some people put a kite the blue sky, then cut matchmaking, let the wind put them sent to the ends of the world, itis said that this can except disease disaster, bring you good luck.


閱讀過該篇文章的小伙伴,還關注著:

2017年廣州英語培訓機構最新排行榜

2017最新在線英語培訓機構排名情況!    




13
国产欧美乱码在线看