登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語寫作>【英語寫作】2020年是鼠年,那你知道鼠年的英語怎么寫嗎?

【英語寫作】2020年是鼠年,那你知道鼠年的英語怎么寫嗎?

3 19496 分享 來源:必克英語 2020-01-19
【英語寫作】2020年是鼠年,那你知道鼠年的英語怎么寫嗎?(關注本站,持續更新基礎英語考研資料,不定時發放英語大禮包)

 year of the rat 鼠年

rat 鼠;卑鄙小人;叛徒;背叛

mouse 老鼠;鼠標;膽小羞怯的人;窺探

在英語中,rat和mouse都有老鼠和捕鼠的意思,但是二者又有幾點區別。除了老鼠,mouse還可以表示鼠標。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人,所以作動詞時,mouse的意思是窺探,rat是背叛。

雖然rat有貶義,但是鼠年的表達我們還是應該說year of the rat 。如果當別人問你的生肖是什么,你也要回答rat而不是mouse。


例句:

Happy Chinese Lunar New Year of the rat !

鼠年快樂!



a pack rat 囤積狂

pack表示包或捆,但是大家不要把a pack rat理解為一包老鼠,這畫面也太可怕了。其實a pack rat的真正意思是囤積狂。如果你身邊有總是舍不得扔東西的人,我們就可以對他說,you are really a pack rat。


例句:
My grandma is a pack rat, so her bedroom is not spacious.

我的奶奶是一個囤積狂,所以她的臥室不太寬敞。




smell a rat 感到可疑

在我們的印象中,老鼠總是夜間出沒鬼鬼祟祟的,雖然smell a rat的字面意思是聞到了老鼠的氣息,但是我們應該理解為發現了不對勁的地方。


例句:

I  smelt a rat from her facial expressions.

我從她的面部表情里發現了不對勁。



Mickey Mouse不是米老鼠

Mickey Mouse  質量不高的;太容易的

說起Mickey Mouse,大家都不會陌生,但是這里的Mickey Mouse指的可不是迪士尼的米老鼠。

因為mouse本身就表示膽小的人,所以形容人的時候,這個表達意思是膽小鬼,我們可以理解為中文里的膽小如鼠。形容東西的時候,Mickey Mouse的意思是質量不高的和很簡單的。


例句:

These tasks are Mickey Mouse  for him.

這些工作任務對他來說很簡單。


以上就是【英語寫作】2020年是鼠年,那你知道鼠年的英語怎么寫嗎?的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一手好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。

在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!



推薦閱讀:

【英語寫作】中國八大菜系英語怎么翻?

【英語寫作】88歲袁隆平在首屆中非經貿博覽會英語致辭

【英語寫作】韓庚盧靖姍結婚!今天來說說與“結婚”有關的英文吧。


3
国产欧美乱码在线看