登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語寫作>【英語寫作】單詞拆開我都會,地道的英語表達學起來 。

【英語寫作】單詞拆開我都會,地道的英語表達學起來 。

1 11462 分享 來源:必克英語 2020-01-13

【英語寫作】單詞拆開我都會,地道的英語表達學起來 。(關注本站,持續更新基礎英語考研資料,不定時發放英語大禮包)

white wine

A. 白酒(?)

B. 白葡萄酒(?)

例句:

Would you like a glass of white wine?

要來一杯白葡萄酒么?



敲黑板:

wine是由發酵的葡萄汁制成,與我們所說的白酒相去甚遠.

white wine 白葡萄酒

red wine 紅葡萄酒

白酒是一種度數較高的蒸餾酒,度數比較高的酒可以用spirits['sp?r?ts] 烈酒來形容。最早起源于我們中國, 所以可以說:

Chinese spirits 白酒

還可以:

liquor and spirits 白酒

liquor  [?l?k? ] 烈性酒



2. black eyes

black eyes

A. 黑色的眼睛(?)

B. 黑眼圈(?)


例句:

Next time l see him,l’ll give him a black eye. 

下次我見到他,一定打得他出現黑眼圈。


敲黑板:

"black eyes"一般指黑眼圈,而且是被打得發青的黑眼圈。

黑色的眼睛,應該是"dark eyes".

例句:

Her dark eyes are very attractive. 

她的黑眼睛很迷人。



3. crow's feet

crow's feet

A. 烏鴉腳(?)

B. 魚尾紋(?)

例句:

Her crow's feet give her age away.

她的年紀都顯現在魚尾紋上。


敲黑板:

crow有兩個意思:

一是烏鴉;二是用于習慣用語,as the crow flies 成直線。 

crow's feet 是魚尾紋,眼角皺紋。



4. make bed

make bed

A. 做床(?)

B. 鋪床(?)


例句:

If you don't make your bed,you will be criticized.

如果你不鋪好床,會被批評的。


敲黑板:

 "make" 有"制造, 做"的意思,所以就會誤以為 "make bed"是"做床"的意思,其實,"make"有很多層意思:

"進行, 布置, 準備, 整理, 制造, 認為, 獲得, 形成, 安排, 引起, 構成"等等。

make bed 的意思是"鋪床", 也就是"整理床鋪", 可見"make"是"整理"的意思。常用于"make one's bed"這一短語中。



5. do the laundry

洗衣服

A. wash clothes(?)

B. do the laundry(?)


例句:

I have to stay home and do the laundry. 

我必須留在家里洗衣服。


敲黑板:

"laundry"指"洗衣房, 要洗的衣物", 一般指干洗店。


《老友記》里經常帶著大量的衣物到洗衣店里清洗,這種公用洗衣房就是我們說的"laundry"。

用"wash"來表達"洗", 偏中式思維。實際上, "wash" 主要的意思是"洗滌,沖洗"。沒有具體化,更不能確定"在哪洗"或"洗什么", 由此可見,"do the laundry"表達"洗衣服"更地道。

有時在英式英語中, 也用"do the washing"表達"洗衣服"。

類似這樣的英語短語還有很多,拆分開,每個詞我們都認識,放在一起就懵逼了。英語學習重在積累!


以上就是【英語寫作】單詞拆開我都會,地道的英語表達學起來 。的所有內容,希望對大家有幫助!現在國內越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對學習和工作都有很大的幫助。

在這里我分享一節免費的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!



推薦閱讀:

【英語寫作】酒精類飲品和不含酒精飲品的英語翻譯。

【英語寫作】韓庚盧靖姍結婚!今天來說說與“結婚”有關的英文吧。

【英語寫作】哈佛大學用9個詞匯告訴你“你為什么越來越窮”!

1
国产欧美乱码在线看