登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>暢談口語-催人淚下的“謊言”

暢談口語-催人淚下的“謊言”

1 12898 分享 來源:必克英語 2014-04-01

催人淚下的謊言

Subject:I knew then he had told me a sob story.

 


情景對話:
A: I knew when he had told me a sob story.
我后來才知道他說的都是假話。
 
B: He fooled you by telling you to enter the wrong classroom. That’s sick.
他在戲弄你,讓您走錯教室,太過分了。
 
地道表達
a sob story
 
1. 解詞釋義
Sob是“哭泣”的意思,story就是“故事”,而sob story的意思是“某人編造一個令人傷心的故事來贏得別人的同情,甚至與欺騙別人,讓人給錢給他”。其英文解釋為:a sad story that is likely to draw tears。
 
2. 拓展例句
e.g. He set me up by telling me a sob story.
他講一個悲傷的故事給我聽,使我落入圈套。
 
e.g. The beggar told us a long sob story before she asked for money.
那個叫花子先給我們講了一個長而催人淚下的故事,然后向我們討錢。
 
e.g. My brother told me a real sob story,so I tend him$10.
我哥哥給我講了一個非常催人淚下的煽情故事,騙我借給他十塊錢。

點擊下面鏈接,訪問必克聽力課堂,有聲閱讀,帶領你學習純正英語哦~

點擊打開鏈接

See more information, you can visit us

英語口語測試  http://www.rjcnn.com/daily/

在線學英語口語http://www.rjcnn.com/english-plaza.jsp

1
国产欧美乱码在线看