登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>【英語口語】“熱水”千萬不要翻譯成“hot water”!會死人的!

【英語口語】“熱水”千萬不要翻譯成“hot water”!會死人的!

3 12108 分享 來源:必克英語 2019-12-26

【英語口語】“熱水”千萬不要翻譯成“hot water”!會死人的!(關注本站,持續更新基礎英語資料,不定時發放英語大禮包)

冬天天氣多變,大家要多喝熱水,注意感冒哦!

說到多喝熱水,在中國,真的是包治百病啊!感冒了/來大姨媽了/頭痛了......,不管生了什么病,身邊的朋友都會送你一句“多喝熱水”。


那“多喝熱水”這句話,用英文應該怎么說?

大家是不是就想到了“drink more hot water”呢?如果你這么和歪果仁說,人家可是要懷疑你要謀財害命哦!

在英語中,hot water多指的是剛煮開的滾燙的水、開水,可以用來泡茶、沖咖啡,直接喝hot water會出事的。

除此之外,hot water還可以表示大麻煩、困境,相當于deep trouble/difficult situation,用法是be in/get into hot water,意思是處于水深火熱中。

而熱水的正確表達其實是warm water。


Eg

When taking medication, you should drink warm water, no juice.

吃藥要配溫開水,不可以喝果汁。


我們再來看看其他各種水吧!

plain boiled water 白開水

plain /ple?n/ 意思是清澈的、樸素的,boiled water是燒開的水,清澈燒開的水,那就是白開水咯!


spring water 泉水

spring也可以表示泉水哦~

bottled water 瓶裝水

running /tap water 自來水

mineral water 礦泉水

pure water 純凈水

fresh water/salt water 淡水/鹽水


熱水不是用hot哦!大家記住了嗎?我們接下來再看看hot的其他表達吧!hot除了“熱”的意思之外,還有很多其他意思哦!

hot = 性感

如果別人夸你"You are so hot",可不是在說你看上去很熱,而是在夸你性感哦!

Eg

The girls all think he’s hot stuff.

女孩們都認為他是個性感的家伙



hot = 受歡迎的

hot也可以表示受歡迎的,得寵的。和這個意思比較接近的是熱門的、最新的(新聞、消息)。


Eg

He is one of the hottest young talents around.

他是這里當紅的青年才俊。

The energy policy became a hot issue.

能源政策成了熱門話題。



hot = (脾氣)暴躁的

當hot表示暴躁的,易怒的,有兩個表達,比較常見的是have a hot temper,變成形容詞就是hot-tempered。

另一個詞get hot under the collar在口語中較常使用,意思是發怒、怒氣沖天,常指因為一些不重要的事情而生氣。



Eg

I don’t understand why people are getting so hot under the collar about it.

我不理解為什么人們對這件事如此生氣。


I've been so hot-tempered lately.

我最近脾氣一直不太好。


hot = 辣的

hot food有兩個意思,是表示這個食物很燙或者說這個食物很辣。


Eg
I can't eat the hot food because I am on my period.

我來姨媽不能吃辛辣的事物。


以上【英語口語】“熱水”千萬不要翻譯成“hot water”!會死人的!的所有內容,希望對大家有幫助!現在英語使用越來越廣泛了,掌握一手好英語,對你的學習和工作都很有幫助。

每天跟著小必老師學習專業口語,在這里我分享一節免費英語口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king




推薦閱讀:

英語口語句型:It's not that..., but... 不是因為······而是因為······

英語口語常用句型|Just between you and me... 我只告訴你··

英語口語常用句型|Don't tell me... 我才不信····



3
国产欧美乱码在线看