【英語單詞】美式英語與英式英語表達“賬單”各不同。Check和Bill都可以表達“賬單”,但是在美國一般習慣用Check表示“餐廳里的賬單”,而英國人喜歡用Bill來表示。(關注本網站,每天更新大量英語資料)
May I have the bill?/Take the bill, please.這兩句雖然是“買單”,但Bill在美國多指電話費、水費、電費等帳單,而非餐廳的賬單。所以第一題的題目中是在“美國的餐廳”,我們按照當地的習慣表達為Check, please.是最恰當的。
Can I pay by cash?是在詢問店員可否用現金結賬,是我們表達付款方式時常用的,而非結賬買單,所以不是很恰當。
還要說明的一點是:外國人結賬不說“How much”我們以前在國內買單的時候,會問服務人員“多少錢呀”,一些小伙伴可能就受中文習慣的影響,用“How much”來表達結賬。
但是呢,在國外人們更喜歡直接說Check/Bill, please.來買單,因為How much在國外多用于菜市場、小攤等接地氣的場合,在餐廳這樣說會給人一種不禮貌的感覺。
而且小編覺得Check/Bill, please.這個表達更加簡單、清楚,也能避免How much提問產生的歧義:你指的到底是所有菜品多少錢,還是某個菜品多少錢呢?
必克英語開設了英語口語課程,歐美外教一對一在線教學,設置不同口語主題進行情景演練,還有助教老師全程跟蹤指導,如有問題,可以隨時解決,幫助你將高考英語詞匯靈活運用,增強記憶。課程是根據學員的英語水平和個人需求量身定制的;助教老師全程陪伴監督學習,學員無需約課搶課;月末還有學習報告反饋情況。體驗課會幫助學員進行英語測試,地址:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】
更多推薦閱讀: