“music”是生活的調劑品,沒有“music”的生活是有所缺失的。然而,“face the music”卻不是大家想象中的“面對音樂”。這個詞,有一段故事,聽完你就記得它真正的意思。
face the music
承擔后果
追根溯源
這個表達跟士兵被逐出軍隊的軍事行為有關。當一個士兵做出違法軍規的事情被開除,他的離開會伴隨著擊鼓聲。
雙十一很多人都肆意地剁手,現在吃咸菜還借唄花唄的日子是自己造成的。
He's squandered his money and now he's got to face the music.
他把錢揮霍光了,現在得承擔自己行為的后果。
Chance one's arm
冒險嘗試
追根溯源
這個詞語也是跟軍隊有關。士兵的手臂上會佩戴者表示軍銜的徽章或者條紋,任何違反規定的士兵就是拿自己手臂上的軍銜冒險。
記住喲!這個是冒險嘗試的意思,不是指等待機會伸臂。
Mr. Chen chanced his arm.
陳先生冒險嘗試。
Long in the tooth
年老的、年邁的
追根溯源
這個短語最初是指馬的年齡增長,牙根會露出來,顯得牙很長。現在延伸到指年老、年邁。
社會上有些工作,招聘是有年齡要求的,年紀大的人一般不考慮。
He's really long in the tooth for such a job.
干這種工作他的年紀太大了。
paint the town red
狂歡慶祝
追根溯源
這個詞組可以追溯到19世紀,指城鎮中充斥著紅燈區。現在指慶??駳g,尤其是縱酒狂歡。
與老朋友相見,難得又開心,大家的活動范圍經常是相約KTV狂歡。
When I meet my old friend, we are gonna paint the town red.
每逢老朋友見面,我們總是狂歡痛飲。