對于加班狗來說,工作堆積如山,忙到沒朋友,是常態,“我的工作非常非常忙!可別說“my work is very very busy!”
看完這句話,你知道問題出在哪里了嗎?
一
my work is so busy
my work is so busy是錯的!原因出在work,work不是人,它本身不能很忙,只能是人很忙,所以這里的主語一定是和人相關的。
工作很忙的正確表達:
I've been so busy at work recently.最近工作太忙了。
I am busy at work all day.我整天忙于工作。
二
忙的另一種表達形式
別人邀請你,你總說很busy,實在是很生硬的拒絕,有時候還會造成誤會,誤會成你不喜歡他人的邀約,以忙為借口!
來試試這幾種說法,讓你的英文,更婉轉,接地氣哦!
1、I'm tied up.我忙的像被拴住了!(抽不開身)
Would you like to join us for dinner?和我們一起吃晚飯怎么樣?
I'd like to, but I'm tied up.我很想去,但是我抽不開身啊!
2、My hands are full.忙得團團轉。
Hey ,lunch break, let's go.嘿,午休了,一起吃飯去吧。
I'd like to go with you, but my hands are full.我很想和你一塊兒去,可是我忙不過來。
3、I have no time to catch my breath.我連喘口氣的工夫都沒有。
How was your weekend? 你周末過得怎么樣?
I had no time to catch my breath. 我忙得連喘氣的功夫都沒有。
4、I'm overloaded. 我現在超負荷了。
我們都知道網絡不好,正在加載的時候,會顯示loading,那么overload是超負荷的意思。
I've been working for 20 hours, I'm overloaded.
我已經連續工作了20個小時,忙的轉圈圈了。
三
別再說:忙到social
忙著到處social這樣的話,別再亂說!我要出去social這句話大家經常會說,但其實,這樣中英文混著說,英文根本就說錯了,而且聽起來太不專業。
錯誤原因是social是社會的,表示社交能力要用sociable.
Let's go shopping this weekend.咱周末去逛街吧。
I can't, I have to social someplace.不行,我今天還要出去social.
四
忙到睡過頭≠Sleepover
sleepover的本意是“過夜”“留宿”,真正的睡過頭,應該是oversleep。
Did you oversleep again? 是不是又睡過頭了?
What time is it? 現在幾點了呀?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點擊 “必克英語一對一在線課程”
注冊即可免費領取必克英語試聽課程
推薦閱讀: