登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語單詞>“花邊新聞”的英語,你知道多少呢?

“花邊新聞”的英語,你知道多少呢?

1 17590 分享 來源:必克英語 2018-11-15

明星的花邊新聞已經成為大家茶余飯后的談資,出軌、結婚、生娃都分分鐘可以上熱搜。關于“花邊新聞”的英語,你知道多少呢?

Tidbits

Tidbits指的是花邊新聞,趣聞軼事,這是美式說法,英式會用titbits。


單詞延伸

wonderful tidbits精彩花絮

other tidbits 經?;ㄐ?/span>

Finance tidbits 趣話金融


Post tidbits of IT news, links to helpful IT articles, and of course, links to any of your articles,blog posts, etc. 

發表IT的花邊新聞,提供有用的IT文章鏈接,當然還包括你自己的文章、博文等。

gossip


花邊新聞,大多數是緋聞,從小道消息傳出來的,可以用gossip來表示。gossip又有八卦之意,人們經常關心的花邊新聞就是誰與誰好了、誰在追求誰、戀愛史等等。


相似詞區分:

gossip VS gospel

gospel是圣歌(福音)的意思,gossip是小道傳聞的意思。大家使用上要區分好,長得很像但是意思相差很大。


You shouldnt listen to gossip

你不應該聽小道傳聞。


八卦常用句:

· Are you going out with him?

你在跟他約會嗎?

(going out with someone,事實是兩個人只要是在交往,就可以說是going out,并不一定是真的約出去才可以用。)


· Have you heard the latest gossip?

最近有個八卦,你聽說了嗎?

rumor


好事不出門,壞事傳千里,八卦的消息往往會比正經的事情傳播得快。rumor的意思是謠言,道聽途說來的消息。


單詞延伸:

Rumor has it that...

很多人聽說......


In fact the rumor is without foundation. 

事實上,這個謠傳沒有根據。


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

點擊  “必克英語一對一在線課程” 

注冊即可免費領取必克英語試聽課程



1
国产欧美乱码在线看