土豪金用英文怎么說?網絡釋義:
1、Tyrant King;
2、Local tyrants gold;
其他釋義:
new lyrich;
upstart;
prov-incial tycoon;
rural rich;
vulgarty-coon;
土豪金用英文怎么說?相關文章閱讀
Early buyers of the iPhone 5S, which went on sale Friday morning, appear to be overwhelminglychoosing the gold-colored model over the two other color options.
In China, the iPhone 5S has been available for preorder since Tuesday. Chinese news outletsreported that retailers have already sold all of the gold iPhone 5S models they had in stock.Gold is a wildly popular color in China and India, countries where Apple is hoping to capture alarger slice of the smartphone market.
【參考譯文】
蘋果新品iPhone 5S 上周五上市出售,同其他兩款顏色相比,土豪金色的iPhone 5S受到消費者的如潮追捧。
在中國,iPhone 5S 從上周二起便可接受預定。中國新聞媒體報道稱,零售商家庫存的金色iPhone已經全部售完。金色在中國和印度都很受歡迎,蘋果公司也希望能在這兩國智能手機的市場份額上獨占鰲頭。
閱讀了土豪金用英文怎么說的人還瀏覽過
洗手間用英語怎么說
公寓用英語怎么說