炒魷魚用英語怎么說?

炒魷魚用英語怎么說?dismiss:一般性的詞,泛指免職、解雇、開除。
discharge:多指解雇低級人員。
情景對話(炒魷魚用英語怎么說?)
1. I got fired. 我被炒魷魚了。
2. I got the boot. 我被開除了。
3. I got the ax. 我被開除了。
4. I got sacked./ I got the sack. 我被開除了。
5. They kicked me out. 他們把我踢出來了。(他們把我開除了。)
6. My boss showed me the door yesterday. 我老板昨天叫我走路。
7. I was canceled. 我被開除了。
8. I was laid off. 我被解雇了。
9. The boss told me that I don't have to come in tomorrow, or any other day. 老板告訴我說,我明天或以后都不必來公司了
10. My boss told me to find a "better" job. 我老板叫我“另謀高就”。
閱讀了"不思進取用英語怎么說"的人還瀏覽過
不思進取用英語怎么說?愛屋及烏用英語怎么說?