"放某人一馬"用英語怎么說?

放某人一馬用英語怎么說?放某人一馬:let someone off the hook
放我一馬:let me off the hook
放馬過來:come on
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
情景對話(放某人一馬用英語怎么說)They will not let the president off the hook until a number of important questions are answered
閱讀了"放某人一馬用英語怎么說"的人還瀏覽過
不速之客用英語怎么說? 靈魂伴侶用英語怎么說?