【日常英語交際口語-表現篇】句子“他們喜怒無形于色”,你會它的英語嗎?(關注本網站,每天更新大量英語資料)
poker face的意思就是“臉上毫無表情,不露聲色”,這對于玩牌的人來說很重要,因為每個人都想知道誰手里的牌好,誰手里的牌次。如果你擺出一副poker face的話,誰也猜不出你手里的牌究竟怎么樣。例如: I never know whether my boss likes my work or not- he is a real poker face! 意思是“ 我從來也不知道我的老板到底滿不滿意我的工作,因為他臉上一點表情都沒有!”而我們情景劇中講的Each of them has a poker face.的意思就是“ 他們喜怒無形于色。
閱讀下面的情景對話,更深入了解“Each of them has a poker face“
英文情景?。?/p>
Gucci: Look, they are with a smile all the time.
古奇:看,他們臉上總是笑意盈盈的。
May: Each of them has a poker face.
阿美:他們喜怒不形于色。
美語漫游記
Jenny花和美國朋友到郵局辦事,看到郵局職員笑意盈盈的臉,她們禁不住開始羨慕起了郵局職員每天開心的生活。美國朋友說: "Each of them has a poker face." Jenny 花心想:“他們每個人都有一張撲克牌面具’,這是什么意思?”于是便忍不住好奇地問道:“How do you know that? Have you ever seen their poker faces?”朋友聽了后,無可奈何地聳了聳肩,回頭再給她解釋吧!
分享一個固定歐美外教+專屬助教的2對1英語培訓課程給你,學員無需約課搶課,會根據學員的興趣與需求量身定制課程,課程地址:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】
閱讀了本文“【日常英語交際口語-表現篇】句子“他們喜怒無形于色”,你會它的英語嗎?”的讀者還閱讀了