【日常英語交際口語-對話篇】句子“這是遲早的事情?!痹趺捶g?It is a matter of time從表面的意思看就是‘這是時間講美語的問題(事情)”,然而這個俗語更確切的意思卻是“這是遲早的問題(事情)”,表示某事終會發生或者人總要面對某事。漫游記中那句You must face the problem. It is a matter of time通過上面俗語的表達,我們可以知道這句話的意思是:“你必須面對這個問題。這是遲早的事情。(關注本網站,每天更新大量英語資料)
閱讀下面的情景對話,更深入了解“It's only a matter of time“
英文情景?。?/p>
Benjamin: I'm very tired recently. I have spent much time on the job.
本杰明:我最近很累,我在這項工作上花了好多時間。
Terry: You will succeed this time. It's only a matter of time.
泰瑞:你這次會成功的,這是遲早的事情。
美語漫游記,
又到了學 校期末考試成績查詢的時候,同學們都已經陸陸續續知道考試成績了,只有Bush孟遲遲不愿去查成績,因為他考試時感覺糟透了,于是想拖延時間先不去問考試的結果。他的一個美國好友勸他說:“You must face it. It's a mater of time." Bush 孟一聽同學催他去查成績,心里十分緊張,一時沒聽清楚同學話中的意思?,F在對于他來說,考試成績才是大問題啊,于是他反駁道:“No, it's a matter of marks."美國同學不禁失笑。
【日常英語交際口語-對話篇】句子“這是遲早的事情。”怎么翻譯? 如果你想快速提升英語能力,點擊下面鏈接,免費獲取一對一在線課程!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程