登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>《三十六計》第七計-無中生有用英語怎么說

《三十六計》第七計-無中生有用英語怎么說

1 23268 分享 來源:必克英語 2015-10-30

【釋義】
無中生有:《三十六計》中的第七計,原文為:“誑也,非誑也,實其所誑也。少陰,太陰,太陽?!北局副緛頉]有卻硬說有?,F形容憑空捏造。本計計語出自中國古代哲學家(也有的稱為兵家)老子《道德經》第40章:“天下萬物生于有,有生于無”。老子揭示了萬物第有與無相互依存、相互變化的規律。中國古代軍事家尉繚子把老子的辯證思想運用到軍事上,進一步分析虛無與實有的關系。

無中生有用英語怎么說
creating something out of nothing

create是什么意思

v.創造;造成
adj.<古>創造的

Some people believe that God created the world.
有些人相信上帝創造了世界。
This is the kind of atmosphere we want to create.
我們就想造成這種氛圍。


create,compose,design,invent,make,produce
這些動詞均有“創造”,“制作”之意。
create側重創造出來的東西以前并不存在,或者指獨具特色的創作。
compose多指音樂或詩歌、畫的創作。
design主要指在藝術或技術領域的創作設計,強調構思多于實際制造。
invent主要用于科技領域,指通過思考、研究或實驗制造出新的前所未有、極為有用的東西。
make最普通用詞,指任何東西的創作或制造。
produce指產品的生產,或作品創作的完成。

閱過該篇文章的人還瀏覽過:
《三十六計》第三計-借刀殺人用英語怎么說
必克英語費用多少

1
国产欧美乱码在线看